Technical Dictionary

#    
3/2-WAY SOLENOID VALVE VÁLVULA MAGNÉTICA DE 3/2 PASOS 3/2-WEGEMAGNETVENTIL
A    
ACTUATOR ACCIONADOR STELLGERÄT
ACTUATOR FOR SPEED CONTROL ANILLO DE AJUSTE STELLRING
ADAPTER PIEZA INTERMEDIA ZWISCHENSTÜCK
ADAPTER PLATE PLACA ADAPTADORA VERBINDUNGSPLATTE
ADJUSTING HUB CUBO DE AJUSTE VERSTELLNABE
ADJUSTING RING ANILLO DE AJUSTE STELLRING
ADJUSTING SCREW TORNILLO DE AJUSTE EINSTELLSCHRAUBE
ADJUSTING SPINDLE AJUSTE DEL EJE STELLSPINDEL
ADJUSTING WASHER ARANDELA DE AJUSTE PAßSCHEIBE
AIR BYPASS PIPE TUBERÍA DE DERIVACIÓN DE AIRE LUFT BYPASSLEITUNG
AIR FILTER FILTRO DE AIRE LUFTFILTER
AIR PIPE TUBO DE AIRE LUFTROHR
AIR STARTER ARRANCADOR PNEUMÁTICO DRUCKLUFTANLASSER
AIR TANK DEPÓSITO DE AIRE LUFTBEHÄLTER
ANGLE ÁNGULO WINKEL
ANGULAR PLUG CLAVIJA ANGULAR WINKELSTECKER
ANGULAR SCREW CONNECTION RACOR ANGULAR WINKELVERSCHRAUBUNG
ANGULAR THERMOMETER TERMÓMETRO ACODADO WINKELTHERMOMETER
ARMOURED BLINDADO GEPANZERT
ARMOURED SEAT ASIENTO BLINDADO GEPANZERTER SITZ
ARTICULATED HEAD CABEZA DE ARTICULACIÓN GELENKKOPF
ATOMIZER ASSEMBLY TOBERA ENSAMBLADA EINSPRITZDÜSE EINBAUSATZ
AXIAL BEARING RING ANILLO DE COJINETE AXIAL AXIALLAGERRING
AXIAL COMPENSATOR COMPENSADOR AXIAL AXIALKOMPENSATOR
AXLE EJE ACHSE
AXLE SEMIEJE ACHSE
B    
BACK UP RING ANILLO DE RESPALDO STÜTZRING
BACKING RING ANILLO DE APOYO STÜTZRING
BAFFLE SCREW TORNILLO DE IMPACTO PRALLSCHRAUBE
BALL BOLA KUGEL
BALL BEARING COJINETE DE BOLAS KUGELLAGER
BALL COCK GRIFO ESFÉRICO KUGELHAHN
BALL CUP ROTULA KUGELPFANNE
BALL RACE ARO DE RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAUFRING
BAR BARRA STANGE
BASE PLATE PLACA DE BASE GRUNDPLATTE
BEARING COMPLETE COJINETE COMPLETO LAGER KOMPLETT
BEARING BLOCK SOPORTE DEL COJINETE LAGERBOCK
BEARING BODY CUERPO DE COJINETE LAGERKÖRPER
BEARING BUSH CASQUILLO DE COJINETE LAGERBUCHSE
BEARING DISK DISCO DEL COJINETE LAGERSCHEIBE
BEARING SEAT ASIENTO DEL COJINETE LAGERSITZ
BEARING SHELL CASQUILLO DEL COJINETE LAGERSCHALE
BIG END BEARING COJINETE DEL PIE DE BIELA PLEUELSTANGENLAGER
BLIND INSERT PIEZA INTERCALADA CIEGA BLINDSTOPFEN
BLOCK DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DE BLOQUE BLOCKVERTEILER
BOLT PERNO BOLZEN
BRACKET CONSOLA HALTERUNG
BRAKE HUB CUBO DE FRENO BREMSNABE
BRANCH OFF CONNECTION TUBULADURA DE DERIVACIÓN ABZWEIGSTUTZEN
BRONZE FILTER FILTRO DE BRONCE BRONZEFILTER
BUCKLING LEVER PALANCA ACODADA KNICKHEBEL
BUFFER PISTON ÉMBOLO AMORTIGUADOR PUFFERKOLBEN
BULKHEAD CONNECTION,ANGULAR UNIÓN ROSCADA DE MAMPARO,ANGULAR WINKEL- SCHOTTVERSCHRAUBUNG
BUSH CASQUILLO BUCHSE
BUTT STRAP ECLISA LASCHE
BUTTING DISK ARANDELA DE TOPE ANLAUFSCHEIBE
C    
CABLE CLIP SUJETADOR DE CABLE KABEL-CLIP
CABLE TAPE CINTA PARA CABLES KABELBAND
CABLING CABLEADO VERKABELUNG
CABLING ON ENGINE CABLEADO EN EL MOTOR VERKABELUNG AM MOTOR
CALOTTE CALOTA KUGELKAPPE
CAM FOLLOWER SEGUIDOR DE LEVA SCHWINGHEBEL
CAM FOLLOWER SHAFT EJE DE SEGUIDOR DE LEVA SCHWINGHEBELACHSE
CAMSHAFT ARBOL DE LEVAS NOCKENWELLE
CAMSHAFT BEARING COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS NOCKENWELLENLAGER
CAMSHAFT DRIVE ACCIONAMIENTO POR RUEDAS DENTADAS STEUERUNGSANTRIEB
CAMSHAFT INTERMEDIATE ÁRBOL DE LEVAS, INTERMEDIO NOCKENWELLENZWISCHENSTÜCK
CAMSHAFT WITH CAMS ÁRBOL DE LEVAS CON LEVAS NOCKENWELLE MIT NOCKEN
CAP SOMBRERETE HAUBE
CAP NUT TUERCA CIEGA HUTMUTTER
CASING CARCASA GEHÄUSE
CHARGE AIR COOLER REFRIGERADOR DEL AIRE DE SOBREALIMENTACIÓN LADELUFTKÜHLER
CHARGE AIR,INLET AIRE DE CARGA, ENTRADA LADELUFT,EINLASS
CHARGE AIR PIPE TUBERÍA DE AIRE DE SOBREALIMENTACIÓN LADELUFTLEITUNG
CIRCLIP RING ANILLO DE RETÉN SICHERUNGSRING
CLAMPING PIECE PIEZA DE SUJECIÓN KLEMMSTÜCK
CLAMPING PLATE PLACA DE UNIÓN KLEMMPLATTE
CLAMPING RING ANILLO DE APRIETE KLEMMRING
CLEANING BRUSH CEPILLO DE LIMPIEZA REINIGUNGSBÜRSTE
CLEANING NEEDLE AGUJA DE LIMPIEZA REINIGUNGSNADEL
CLOSING CAP CAPERUZA DE CIERRE VERSCHLUSSKAPPE
CLOSING COVER TAPA DE CIERRE VERSCHLUSSDECKEL
CLOSURE PLUG TAPÓN DE CIERRE VERSCHLUSSBUTZEN
COIL SPRING MUELLE EN SPIRAL SPIRALFEDER
COMPENSATION DISK DISCO DE COMPENSACIÓN AUSGLEICHSSCHEIBE
COMPLETE SEAL GUARD PROTECCIÒN COMPL. DE LA EMPAQUETADURA KOMPLETTE DICTUNGSSCHUTZ
COMPRESSED AIR FILTER FILTRO DE AIRE COMPRIMIDO DRUCKLUFTFILTER
COMPRESSION RING ANILLO DE COMPRESIÓN KOMPRESSIONSRING
COMPRESSION SPRING MUELLE DE PRESIÓN DRUCKFEDER
CONICAL CLAMPING PIECE PIEZA DE ABRAZADERA CONICA KONISCHES KLEMMSTÜCK
CONNECTING PIECE PIEZA DE RACOR ANSCHLUSSSTÜCK
CONNECTING PIPE TUBO DE EMPALME ANSCHLUSSROHR
CONNECTING PLUG SOCKET CAJA TOMACORRIENTE ANSCHLUSSSTECKDOSE
CONNECTING ROD BIELA PLEUELSTANGE
CONNECTING ROD BOLT TORNILLO DE BIELA PLEUELSCHRAUBE
CONNECTION HOUSING CAJA DE CONEXIÓN ANSCHLUSSGEHÄUSE
CONNECTION PIECE PIEZA DE CONEXIÓN VERBINDUNGSSTÜCK
CONNECTION ROD BARRA DE CONEXIÓN VERBINDUNGSSTANGE
CONNECTION SOCKET TUBULADURA DE UNIÓN VERBINDUNGSSTUTZEN
CONTROL LINKAGE VARILLAJE DE REGULACIÓN REGELGESTÄNGE
CONTROL PISTON EMBOLO DISTRIBUIDOR STEUERKOLBEN
CONTROL ROD VARILLA REGULADORA REGELSTANGE
COOLED REFRIGERADA GEHKÜHLT
COOLED VERSION VERSIÓN REFRIGERADA GEKÜHLTE VERSION
COOLER CASING CAJA DE REFRIGERADOR KÜHLERGEHÄUSE
COOLING WATER CONNECTION TUBULADURA DE AGUA REFRIGERANTE KÜHLWASSERANSCHLUSS
COOLING WATER NIPPLE NIPLE DE AGUA DE REFRIGERANTE KÜHLWASSERANSCHLUSSNIPPEL
COOLING WATER PIPES TUBERÍAS DE AGUA DE REFRIGERACIÓN KÜHLWASSERLEITUNGEN
COOLING WATER PUMP BOMBA DE AGUA DE REFRIGERACIÓN KÜHLWASSERPUMPE
CORNER FLANGE BRIDA DE ÁNGULO ECKFLANSCH
COUNTER FLANGE CONTRABRIDA GEGENFLANSCH
COUNTERSUNK BOLT TORNILLO DE CABERZA CILINDRICA SENKSCHRAUBE
COUPLING ACOPLAMIENTO KUPPLUNG
COVER TAPA DECKEL
COVERING REVESTIMIENTO VERSCHALUNG
COVERING OF CAMSHAFT REVESTIMIENTO DEL ÁRBOL DE LEVAS VERSCHALUNG DER NOCKENWELLE
COVERING UPPER PART PARTE SUPERIOR DEL REVESTIMIENTO VERSCHALUNGSOBERTEIL
COVERING LOWER PART PARTE INFERIOR DEL REVESTIMIENTO VERSCHALUNGSUNTERTEIL
COVER PLATE CHAPA DE CUBIERTA DECKBLECH
COVER SHEET CHAPA DE REVESTIMIENTO ABDECKBLECH
CRANKCASE TAPA DEL CÁRTER KURBELRAUMDECKEL
CRANKCASE VENTING VENTILACIÓN DEL CÁTER DEL CIGÜEÑAL KURBELRAUMENTLÜFTUNG
CRANKSHAFT CIGÜEÑAL KURBELWELLE
CRANKSHAFT EXTENSION PROLONGACIÓN DEL CIGÜEÑAL KURBELWELLEVERLÄNGERUNG
CRANKSHAFT JOURNAL MUÑON DE CIGÜEÑAL KURBELWELLENZAPFEN
CUTTING RING ANILLO CORTANTE SCHNEIDRING
CYLINDER CRANKCASE CÁRTER DEL CIGÜEÑAL ZYLINDERKURBELGEHÄUSE
CYLINDER HEAD CULATA ZYLINDERKOPF
CYLINDER HEAD COVER CABEZA COMPLETA PARA CULATA ZYLINDERKOPFHAUBE
CYLINDER LINER CAMISA DE CILINDRO ZYLINDERLAUFBUCHSE
CYLINDER LINER WITH TOP LAND RING CAMISA DE CILINDRO CON ARO DE ALMA SUPERIOR ZYLINDERLAUFBUCHSE MIT FEUERSTEGRING
CYLINDRICAL SCREW TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA ZYLINDERSCHRAUBE
D    
DAMPER MASS MASA DEL AMORTIGUADOR DÄMPFERMASSE
DAMPER SUPPORT SOPORTE DEL AMORTIGUADOR DÄMPFERTRÄGER
DEAD CENTRE INDICATOR INDICADOR DEL PUNTO MUERTO TOTPUNKTANZEIGER
DEEP GROOVE BALL BEARING RODAMIENTO RANURADO DE BOLAS RILLENKUGELLAGER
DELIVERY PIPE TUBO DE IMPULSIÓN DRUCKROHR
DIAPHRAGM DIAFRAGMA MEMBRANE
DISC SPRING RESORTE DE DISCO TELLERFEDER
DISTANCE BOLT PERNO SEPARADOR ABSTANDSBOLZEN
DISTANCE SLEEVE MANGUITO DISTANCIADOR DISTANZHÜLSE
DISTRIBUTING PIPE TUBO DE DISTRIBUCIÓN VERTEILERROHR
DOUBLE DIFFUSER DIFUSOR DOBLE DOPPELDIFFUSOR
DOUBLE SPUR WHEEL RUEDA CILÍNDRICA DOBLE DOPPEL-STIRNRAD
DOWEL PIN ESPIGA DE POSICIÓN FIXIERSTIFT
DRIVING GEAR SHAFT ARBOL DE LA CAJA DE ENGRANAJES DE ACCIO ANTRIEBSWELLE
DRAIN PIPE TUBERÍA DE DESCARGA ABLAUFLEITUNG
DRAIN VALVE VÁLVULA DE DRENAJE ENTWÄSSERUNGSVENTIL
E    
END SOCKET BOQUILLA TERMINAL ENDSTUTZEN
ELECTRONIC MODULE MÓDULO ELECTRÓNICO ELEKTRONIK-MODUL
EXECUTION EJECUCIÓN AUSFÜHRUNG
EXHAUST GAS TEMPERATURE TEMPERATURA DE GAS DE ESCAPE ABGASTEMPERATUR
EXHAUST PIPE TUBERÍA DE ESCAPE ABGASLEITUNG
EXHAUST VALVE VÁLVULA DE ESCAPE AUSLASSVENTIL
EXHAUST VALVE CONE CONO DE VÁLVULA DE ESCAPE AUSLASSVENTILKEGEL
EXHAUST VALVE SPINDLE EJE DE LA VÀLVULA DE SALIDA AUSLASSVENTILSPINDEL
EXPANDER EXPANSOR EXPANDER
EXTENSION PIEZA DE PROLONGACIÓN VERLÄNGERUNG
F    
FILTER FILTRO FILTER
FILTER ELEMENT ELEMENTO DE FILTRO FILTERELEMENT
FILTER INSERT CARTUCHO FILTRANTE FILTEREINSATZ
FITTING RACOR VERSCHRAUBUNG
FITTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE ANBAUTEILE
FIXING BOLT TORNILLO DE SUJECIÓN BEFESTIGUNGSSCHRAUBE
FLAM TRAP PARA LLAMAS FLAMMENBRECHER
FLAME RING ANILLO DE FUEGO FLAMMRING
FLAME RING ANILLO DE ILAMAS FLAMMRING
FLANGE BRIDA FLANSCH
FLANGE BEARING COJINETE DE BRIDA FLANSCHLAGER
FLANGE SHAFT EJE DE BRIDA FLANSCHWELLE
FEED PIPE TUBO DE ENTRADA ZULAUFROHR
FLEXIBLE BELLOW FUELLE DE EXPANSIÓN FALTENBALG
FLEXIBLE CLAMP RING MANGUITO AISLANTE DURCHFÜHRUNGSTÜLLE
FRESH WATER PUMP BOMBA DE AGUA DULCE FRISCHWASSERPUMPE
FUEL INDEX TRANSMITTER TRANSDUCTOR DE LLENADO FERNFÜLLUNGSGEBER
FUEL INJECTION NOZZLE TOBERA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFEINSPRITZDÜSE
FUEL INJECTION PIPE,COMPLETE INYECCION DE TUBERÍAS,COMPLETO EINSPRITZLEITUNG,KOMPLETT
FUEL INJECTION PUMP BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFEINSPRITZPUMPE
FUEL INJECTION VALVE VÁLVULA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFEINSPRITZVENTIL
FUEL OIL, INLET ACEITE COMBUSTIBLE, ENTRADA KRAFTSTOFFLEITUNG,EINLASS
FUEL OIL HIGH-PRESSURE PIPE, COMPLETE TUBO DE ALTA PRESION DE COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFHOCHDRUCKLEITUNG
FUEL PIPE TUBERÍADE COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFLEITUNG
FUNNEL EMBUDO TRICHTER
FUSE FUSIBLE SICHERUNG
FUSE CAP CAPUCHÓN DE FUSIBLE SICHERUNGSKAPPE
G    
GASKET EMPAQUETADURA DICHTUNG
GEAR WHEEL RUEDA DENTADA ZAHNRAD
GUIDE RING ANILLO DE GUÍA FÜHRUNGSRING
GUIDE SHOE PATÍN DE GUÍA GLEITSCHUH
GUIDING RAIL RIEL DE GUÍA FÜHRUNGSSCHIENE
H    
HANDLE MANILLA GRIFF
HEAT CONDUCTING PASTE MASA CONDUCTORA DE CALOR WÄRMELEITPASTE
HEATING ELEMENT ELEMENTO DE CALEFACCIÓN HEIZUNGSELEMENT
HEXAGON BOLT TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL SECHSKANTSCHRAUBE
HEXAGON HEAD SCREW TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL SECHSKANTSCHRAUBE
HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL SECHSKANTMUTTER
HOLDER CUERPO DE RETENCIÓN HALTEKÖRPER
HOLLOW SCREW PERNO HUECO HOHLSCHRAUBE
HOSE TUBO FLEXIBLE SCHLAUCH
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA SCHLAUCHSCHELLE
HOSE NIPPLE BOQUILLA PORTATUBO SCHLAUCHTÜLLE
HOSE PIPE TUBERIA FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
HOUSING CUERPO GEHÄUSE
I    
IMPULSE TRANSMITTER GENERADOR DE IMPULSOS IMPULSGEBER
INDICATING DEVICE DISPOSITIVO INDICADOR INDIZIEREINRICHTUNG
INDICATOR VALVE VÁLVULA INDICADORA INDIZIERVENTIL
INJECTION CAMSHAFT ÁRBOL DE LEVAS DE INYECCIÓN EINSPRITZNOCKENWELLE
INJECTION NOZZLE TOBERA DE INYECCIÓN EINSPRITZDÜSE
INJECTION PUMP BOMBA DE INYECCION EINSPRITZPUMPE
INJECTION TIMING MOMENTO DE INYECCIÓN EINSPRITZZEITPUNKT
INJECTOR BODY CUERPO DEL INYECTOR EINSPRITZVENTILKÖRPER
INJECTOR HOUSING CUERPO DEL INYECTOR EINSPRITZVENTILGEHÄUSE
INLET VALVE VÁLVULA DE ADMISIÓN EINLASSVENTIL
INLET VALVE CONE CONO DE VÁLVULA DE ADMISIÓN EINLASSVENTILKEGEL
INLET VALVE SEAT RING ANILLO DE ASIENTO DE VÁLVULA DE ADMISIÓN EINLASSVENTILSITZRING
INLET VALVE SPINDLE EJE DE LA VÁLVULA DE ENTRADA EINLASSVENTILSPINDEL
INSERT PIEZA INTERCALADA EINSATZ
INSULATING HOOD CUBIERTA AISLANTE ISOLIERHAUBE
INSULATION AISLAMIENTO ISOLIERUNG
INTERMEDIATE FLANGE BRIDA INTERMEDIA ZWISCHENFLANSCH
INTERMEDIATE RING ANILLO INTERMEDIARIO ZWISCHENRING
J    
JOINING PIECE PIEZA DE CONEXIÓN VERBINDUNGSTÜCK
K    
KNURLED NUT TUERCA MOLETEADA RÄNDELMUTTER
L    
LEAKAGE FUEL PIPE TUBO PARA COMBUSTIBLE DE FUGA LECKÖLLEITUNG
LEAKAGE PIPE TUBERÍA DE FUGA LECKLEITUNG
LEDGE LISTÓN LEISTE
LEVER PALANCA HEBEL
LIMIT SWITCH INTERRUPTOR DE POSICIÓN FINAL ENDSCHALTER
LOCATING BEARING RING ANILLO DE COJINETE DE AJUSTE PAßLAGERRING
LOCK NUT TUERCA DE SEGURIDAD SICHERUNGMUTTER
LOCK SCREW TORNILLO DE SEGURIDAD SICHERUNGSSCHRAUBE
LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD SICHERUNGSSCHEIBE
LOCKING PLATE PLACA DE ENCLAVAMIENTO SICHERUNGSBLECH
LOCKING RING ANILLO DE SEGURIDAD SICHERUNGSRING
LOCKING RING ARO RETENEDOR SICHERUNGSRING
LOWER BEARING SHELL CASQUILLO DEL COJINETE INFERIOR UNTERE LAGERSCHALE
LOWER PART PARTE INFERIOR UNTERTEIL
LUBE OIL PUMP,COMPLETE BOMBA DE LUBRICANTE, COMPLETA SCHMIERÖLPUMPE, KOMPLETT
LUBE OIL PIPE TUBO DE ACEITE DE LUBRICANTE SCHMIERÖLLEITUNG
LUBRICATING OIL,INLET ACEITE LUBRICANTE,ENTRADA SCHMIERÖL,EINLASS
LUBRICATING OIL,OUTLET ACEITE LUBRICANTE,SALIDA SCHMIERÖL,AUSLASS
LUBRICATING OIL PIPE TUBERÍA DE ACEITE LUBRICANTE SCHMIERÖLLEITUNG
LUBRICATING OIL TO SEPERATOR ACEITE LUBRICANTE DESDE EL SEPARADOR SCHMIERÖLLEITNG ZUM SEPARATOR
M    
MAIN BEARING COJINETE DEL CIGÜEÑAL HAUPTLAGER
MAIN STARTING VALVE VÁLVULA DE ARRANQUE PRINCIPAL HAUPTANLAßVENTIL
MANIFOLD COLECTOR VERTEILER
MANOMETER MANÓMETRO MANOMETER
MEASURING HEAD CABEZAL DE MEDICIÓN MESSAUFSATZ
MONOBLOCK CYLINDER CILINDRO MONOBLOQUE MONOBLOCKZYLINDER
MOUNTING EXHAUST GAS TURBOCHARGER MONTAJE TURBOSOBREALIMENTADOR ABGASTURBOLADERANBAU
NOZZLE TENSIONING NUT TUERCA DE TENSIÓN DE INYECTORES DÜSENSPANNMUTTER
N    
NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCIÓN RÜCKSCHLAGVENTIL
NOZZLE TOBERA DÜSE
NOZZLE,COMPLETE TOBERA,COMPLETA DÜSE,KOMPLETT
NOZZLE COOLING OIL,INLET ACEITE DE REFRIGERACIÓN DE LA TOBERA,ENTRADA DÜSENKÜHLUNG, EINLASSSEITE
NOZZLE NUT TAPA ROSCADA DÜSENMUTTER
NOZZLE TENSIONING NUT TUERCA DE TENSIÓN DE INYECTORES DÜSENSPANNMUTTER
NUT TUERCA MUTTER
O    
ORIFICE DIAFRAGMA BLENDE
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING
O-RING SEAL JUNTA TÓRICA RUNDDICHTRING
O-RING WITH BACK-UP RING ANILLO "O" CON UN ANILLO DE RESPALDO O-RING MIT STÜTZRING
OIL COLLECTING PAN COLECTOR DE ACEITE ÖLFANGSCHALE
OIL CONTROL RING SEGMENTO RASCADOR DE ACEITE ÖLABSTREIFRING
OIL DRAIN PIPE TUBO DE DESCARGA DE ACEITE ÖLABLAUFROHR
OIL MIST DETECTOR DETECTOR DE NEBLINA DE ACEITE ÖLNEBELDETEKTOR
OIL MIST GASKET JUNTA DE NEBLINA DE ACEITE ÖLNEBELDICHTUNG
OIL PIPE TUBO DE ACEITE ÖLRÖHR
OIL RETURN GASKET JUNTA DE RETORNO DE ACEITE ÖLRÜCKLAUFDICHTUNG
OIL SCRAPER RING SEGMENTO ASCADOR DE ACEITE ÖLABSTREIFRING
OIL SEALING RING ARO DE ESTANQUEIDAD DE ACEITE DICHTRING SCHMIERÖL
OIL SUMP CÁRTER DE ACEITE ÖLWANNE
OPERARING DEVICE DISPOSITIVO DE MANEJO BEDIENUNGSEINRICHTUNG
OUTLET VALVE SEAT RING ANILLO DE ASIENTO DE VÁLVULA DE ESCAPE AUSLASSVENTILSITZRING
OVERSIZE SOBREMEDIDA ÜBERMAß
P    
PALM GRIP MANIJA EN CRUZ KREUZGRIFF
PARALLEL PIN PASADOR CILINDRICO ZYLINDERSTIFT
PAPER INSERT INSERCION DE PAPEL PAPIEREINSATZ
PERMANENT SEAL JUNTA PERMANENTE DAUERDICHTUNG
PICK-UP TRANSDUCTOR WANDLER
PIN PASADOR STIFT
PIPE TUBO ROHR
PIPE BUNDLE HAZ DE TUBOS ROHRBÜNDEL
PIPE CLAMP ABRAZADERA DE FIJACIÓN BEFESTIGUNGSSCHELLE
PIPE CLAMP SUJETADOR DE TUBO ROHRKLEMME
PIPE CLIP ABRAZADERA DE TUBO ROHRSCHELLE
PIPE COUPLING ACOPLAMIENTO DE TUBOS ROHRKUPPLUNG
PIPE, INLET FUEL OIL PUMP PIPE, ENTRADA DE LA BOMBA COMBUSTIBLE ROHRLEITUNG, EINLASS KRAFTSTOFFPUMPE
PIPE SECTION SECCIÒN DE TUBERIA LEITUNGSSTÜCK
PIPE UNION UNIÓN ROHRVERSCHRAUBUNG
PISTON COMPLETE PISTÓN COMPLETO KOLBEN KOMPLETT
PISTON CROWN CORONA DE PISTON KOLBENOBERTEIL
PISTON PIN PASADOR DE PISTÓN KOLBENBOLZEN
PISTON PIN BUSH CASQUILLO DEL PISTÓN KOLBENBOLZENBUCHSE
PISTON RING ANILLO DE PISTÓN KOLBENRING
PISTON RING PACKAGE PAQUETE DE ANILLO DE PISTON KOLBENRINGSATZ
PISTON SKIRT FALDA DE PISTON KOLBENUNTERTEIL
PLATE LÁMINA PLATTE
PLUG TAPÒN STOPFEN
PLUNGER AND BARREL EMBOLO Y CILINDRO KOLBEN UND ZYLINDER
PLUNGER AND BARREL, INCL. NON-RETURN VALVE EMBOLO Y CILINDRO, INCL. VÁLVULA ANTI-RETORNO KOLBEN UND ZYLINDER INKL. RÜCKSCHLAGVENTIL
POINTER AGUJA ZEIGER
POINTER PLATE PLACA INDICADORA ZEIGERPLATTE
POPPET OPTURADOR VENTILKEGEL
POSITIONING PIN CLAVIJA POSICIONADORA FIXIERSTIFT
PRESSURE CONTROL VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL
PRESSURE GAUGE MANÓMETRO MANOMETER
PRESSURE PLATE PLACA DE PRESIÓN DRUCKPLATTE
PRESSURE REDUCING VALVE VÁLVULA DE REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DRUCKMINDERVENTIL
PRESSURE REGULATOR REGULADOR DE PRESIÓN DRUCKREGLER
PRESSURE SPRING MUELLE DE PRESIÓN DRUCKFEDER
PRESSURE TRANSDUCER CONVERTIDOR DE MEDICIÓN DE PRESIÓN DRUCKMESSUMFORMER
PRESSURE TRANSMITTER GENERADOR DE IMPULSOS IMPULSGEBER
PRESSURE VALVE VÁLVULA DE PRESIÓN DRUCKVENTIL
PROTECTING CAP CAPERUZA PROTECTORA SCHUTZKAPPE
PROTECTING SLEEVE MANGUITO PROTECTOR SCHUTZHÜLLE
PROTECTING TUBE TUBO DE PROTECCIÓN SCHUTZROHR
PROXIMITY SWITCH INTERRUPTOR DE APROXIMACIÓN ANNÄHERUNGSSCHALTER
PULL ROD BARRA DE TRACCIÓN ZUGSTANGE
PULSE PICK-UP RECEPTOR DE IMPULSOS IMPULSAUFNEHMER
PUMP CASING CARCASA DE LA BOMBA PUMPENGEHÄUSE
PUMP ELEMENT ELEMENTO DE BOMBA PUMPENELEMENT
PUMP IMPELLER RODETE DE LA BOMBA PUMPENLAUFRAD
PUMP PLUNGER ÉMBOLO DE BOMBA PUMPENKOLBEN
PUSH-ROD VARILLA DE EMPUJE SCHUBSTANGE
PUSH-ROD SLEEVE MANGUITO DE VARILLA DE EMPUJE SCHUBSTANGENHÜLSE
R    
RECTANGULAR RING ANILLO RECTANGULAR RECHTECKRING
REDUCING CONNECTION RACOR DE REDUCCIÓN REDUZIERVERSCHRAUBUNG
REDUCTION REDUCCIÓN REDUKTION
REGULATING ARM, COMPLETE BRAZO REGULADOR, COMPLETO REGELARM, KOMPLETT
RELIEF VALVE VÁLVULA DE DESCARGA ENTLASTUNGSVENTIL
RESILIENT SLEEVE MANGUITO DE DILATACIÓN DEHNHÜLSE
RESISTANCE THERMOMETER TERMÓMETRO DE RESISTENCIA WIDERSTANDSTHERMOMETER
RETAINER RETENEDOR HALTER
RETAINING CLAMP ESTRIBO DE SUJECIÓN HALTEBÜGEL
RETAINING RING ANILLO DE SEGURIDAD SICHERUNGSRING
RETAINING RING FOR SHAFT ANILLO DE RETENCIÓN PARA ÁRBOL SICHERUNGSRING FÜR WELLE
RING ANILLO RING
ROCKER ARM BALANCÍN KIPPHEBEL
ROCKER ARM BRACKET SUPORTE DEL BALANCÌN KIPPHEBELBLOCK
ROLLER RODILLO ROLLER
ROLLER PIN PERNO DE RODILLO ROLLENBOLZEN
ROLLER TAPPET EMPUJADOR DE RODILLOS ROLLENSTÖßEL
ROTATING PACKING EMPAQUETADURA ROTATORIA DREHDICHTUNG
ROTO CAP TAPA ROTO DREHVORRICHTUNG
RUBBER BUFFER TOPE DE GOMA GUMMIPUFFER
RUBBER SLEEVE MANGUITO DE GOMA GUMMIMUFFE
S    
SAFETY ELEMENT ELEMENTO DE SEGURIDAD SICHERHEITSELEMENT
SAFETY VALVE VÁLVULA DE SEGURIDAD SICHERHEITSVENTIL
SCAVENGE AIR FILTER FILTRO DE AIRE DE BARRIDO SPÜLLUFTFILTER
SCREW TORNILLO SCHRAUBE
SCREW FOR CONNECTING ROD TORNILLO DE LA BIELA PLEUELSCHRAUBE
SCREW PLUG TORNILLO TAPÓN VERSCHLUSSSCHRAUBE
SCREWED CABLE GLAND RACOR ATORNILLADO PARA CABLES KABELVERSCHRAUBUNG
SCREWED CONNECTION RACOR VERSCHRAUBUNG
SCREWED SOCKET MANGUITO ROSCADO EINSCHRAUBSTUTZEN
SEAL JUNTA DICHTUNG
SEAL FOR VALVE BOX JUNTA PARA LA CAJA DE VÁLVULAS DICHTUNG FÜR VENTILBOX
SEAL FOR QICK CONNECTION JUNTA DE LA ABRAZADERA DE CIERRE RÁPIDO DICHTUNG FÜR VERSCHLUSSKUPPLUNG
SEAL GUARD PROTECCIÒN DE LA EMPAQUETADURA DICHTUNGSSCHUTZ
SEAL KIT JUEGO DE EMPAQUETADURA DICHTUNGSSATZ
SEALING PLUG TAPÓN VERSCHLUSSSTOPFEN
SEALING RING ANILLO-JUNTA DICHTRING
SEALING FOR CAP EMPAQUETADURA DE LA TAPA DICHTUNGSVERSCHLUSS
SELF LOCKING NUT TUERCA AUTOBLOCANTE SELBSTSICHERNDE MUTTER
SENSOR PANEL TABLERO DE SENSORES SENSORTAFEL
SET FOR WALL MOUNTING JUEGO DE MONTAJE MURAL WANDMONTAGE SET
SET OF SEALS JUEGO DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ
SET OF WEAR PARTS JUEGO DE PIEZAS DE DESGASTE VERSCHLEISSPÄCKCHEN
SET SCREW TORNILLO DE CALIBRACION JUSTIERSCHRAUBE
SHAFT ÀRBOL WELLE
SHAFT SEAL EMPAQUETADURA DEL ÀRBOL WELLENDICHTRING
SHIM SET JUEGO DE LAMINATAS JUSTIERSCHEIBEN, SATZ
SHUT-OFF VALVE VÁLVULA DE CIERRE ABSPERRVENTIL
SIDE DISC DISCO LATERAL SEITENSCHEIBE
SILICONE RUBBER ADHESIVE ADHESIVO DE CAUCHO SILÍCICO SI-KAUTSCHUK KLEBER
SLEEVE MANGUITO HÜLSE
SLEEVE SPRING RESORTE DE MANGUITO HÜLSENFEDER
SLIDE RING ANILLO DE DESLIZAMIENTO GLEITRING
SMALL END BEARING BUSH PEQUEÑO TUBO DE CASQUILLO DE COJINETE KLEINE ENDE LAGERBUCHSE
SNAP RING ANILLO DE SUJECIÓN SPRENGRING
SOCKET TUBULADURA STUTZEN
SOCKET WRENCH LLAVE TUBULAR STECKSCHLÜSSEL
SOUND INSULATION AISLAMIENTO SONORO SCHALLISOLIERUNG
SPACER DISTANCIADOR DISTANZSTÜCK
SPARE PART KIT JUEGO DE PIEZAS DE REPUESTO ERSATZTEILPAKET
SPEED GOVERNOR REGULADOR DE REVOLUCIONES DREHZAHLREGLER
SPLASH RING ANILLO DISPERSOR SPRITZRING
SPLASH PROTECTION PROTECCIÓN CONTRA LA SALPICADURA SPRITZSCHUTZ
SPLASH PROTECTION RING ANILLO DE PROTECCIÓN CONTRA SALPICADURAS SPRITZSCHUTZRING
SPLIT PIN PASADOR ABIERTO SPLINT
SPRAY NOZZLE TOBERA PULVERIZADORA SPRITZDÜSE
SPRING PIN PASADOR CON RESORTE FEDERSTIFT
SPRING PIN PASADOR DE SUJECIÓN SPANNSTIFT
SPRING PLATE PLATILLO DE RESORTE FEDERTELLER
SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERRING
SPUR WHEEL RUEDA DENTADA CILINDRICA STIRNRAD
SQUARE TAPER WASHER FOR U-BEAM ARANDELA PARA PERFILES U U-SCHEIBE
STAR KNOP MANGO EN ESTRELLA KREUZGRIFF
STARTING AIR PILOT VALVE DISTRIBUIDOR DE ARRANQUE ANLASSSTEUERSCHIEBER
STARTING AIR PIPES TUBERÍAS DE AIRE DE ARRANQUE STARTLUFTLEITUNGEN
STARTING VALVE VÁLVULA DE ARRANQUE HAUPTANLASSVENTIL
STEEL PIPE TUBO DE ACERO STAHLROHR
STEPPED PISTON PISTON ESCALONADO STUFENKOLBEN
STOP BUSCH CASQUILLO DE TOPE ANSCHLAGBUCHSE
STOP BOLT PERNO DE TOPE ANSCHLAGBOLZEN
STOP DISC DISCO DE PARADA ANLAUFSCHEIBE
STRAIGHT FITTING RACOR RECTO GERADE VERSCHRAUBUNG
STUD ESPÁRRAGO STIFTSCHRAUBE
SUPPLY PIPE TUBERÍA DE ENTRADA ZULAUFLEITUNG
SUPPORT SOPORTE STÜTZE
SUPPORTING RING ANILLO DE SOPORTE STÜTZSCHEIBE
SUPPORTING SHEET CHAPA DE APOLLO STÜTZBLECH
T    
TAB WASHER CHAPA DE SEGURIDAD SICHERUNGSBLECH
TANK RECIPIENTE BEHÄLTER
TAPER PIN CLAVIJA CÓNICA KEGELSTIFT
TAPPET BOTADOR STÖSSEL
TAPPET GUIDE GUÍA DEL BOTADOR STÖSSELFÜHRUNG
TEFLON CONTROL CABLE TUBERÍA PILOTO DE TEFLÓN TEFLON-STEUERLEITUNG
TEMPERATURE SENSOR SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURSENSOR
TENSION SPRING MUELLE DE TRACCIÓN ZUGFEDER
TERMINAL BOX CAJA DE BORNES KLEMMKASTEN
TIE ROD TIRANTE ZUGANKER
THERMOCOUPLE ELEMENTO TERMOELÉCTRICO TEMPERATURFÜHLER
THERMOMETER TERMÓMETRO THERMOMETER
THERMOSTATE TERMOSTATO THERMOSTAT
THREADED PIECE PIEZA ENROSCABLE EINSCHRAUBSTÜCK
THREADED SOCKET CASQUILLO DE ROSCA GEWINDEBUCHSE
THROTTLE ESTRANGULADOR DROSSEL
THROTTLE VALVE VÁLVULA DE ESTRANGULACIÓN DROSSELVENTIL
THRUST BEARING COJINETE DE EMPUJE AXIALLAGER
THRUST PAD ALMOHADILLA DE EMPUJE DRUCKSCHEIBE
THRUST PIECE PIEZA EMPUJADORA DRUCKSTÜCK
THRUST RING ANILLO DE PRESIÓN DRUCKRING
THRUST SPINDLE HUSILLO DE PRESIÓN DRUCKSPINDEL
THRUST WASHER ARANDELA DE PRESIÓN DRUCKSCHEIBE
TIE ROD TIRANTE ZUGANKER
TIGHTENING DISC DISCO DE SUJECIÓN SPANNSCHEIBE
TOP LAND RING ANILLO DE ALMA SUPERIOR FEUERSTEGRING
TORSIONAL VIBRATION DAMPER AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES TORSIONALES DREHSCHWINGUNGSDÄMPFER
U    
U-BOLT HORQUILLA ROSCADA BÜGELSCHRAUBE
UNDERSIZE DE TAMAÑO INFERIOR UNTERMAß
UNION NUT TUERCA RACOR ÜBERWURFMUTTER
UNIVERSAL JOINT SHAFT ÁRBOL ARTICULADO GELENKWELLE
USEABLE ONLY FOR HFO OPERATION SÒLO PARA EL FUNCIONAMIENTO CON HFO NUR FÜR DEN BETRIEB MIT HFO
USEABLE ONLY FOR MDO OPERATION SÒLO PARA EL FUNCIONAMIENTO CON MDO NUR FÜR DEN BETRIEB MIT MDO
UPPER BEARING SHELL CASQUILLO DEL COJINETE SUPERIOR OBERE LAGERSCHALE
V    
V-PROFILE CLAMP ABRAZADERA DE SUJECIÓN PERFIL EN V V-PROFIL SPANNSCHELLE
VALVE ADJUSTER TORNILLO DE AJUSTE DE VÁLVULA VENTILEINSTELLSCHRAUBE
VALVE BRIDGE PUENTE DE VÁLVULA VENTILBRÜCKE
VALVE CAMSHAFT ÁRBOL DE LEVAS DE VÁLVULA VENTILNOCKENWELLE
VALVE CONE PIECE PIEZA DE CONO DE VÁLVULA VENTILKEGELSTÜCK
VALVE FLAP VÁLVULA DE MARIPOSA VENTILKLAPPE
VALVE GUIDE GUÍA DE VÁLVULA VENTILFÜHRUNG
VALVE INSERT - EXHAUST ALOJAMIENTO DE LA VÁLVULA - SALIDA VENTILEINSATZ - ABGASSEITE
VALVE INSERT - INLET ALOJAMIENTO DE LA VÁLVULA - ENTRADA VENTILEINSATZ - EINLASSSEITE
VALVE ROTATOR DISPOSITIVO DE GIRO DE LA VÁLVULA VENTILDREHVORRICHTUNG
VALVE SEAT ASIENTO DE VÁLVULA VENTILSITZ
VALVE SEAT LUBRICATION LUBRICACIÓN DEL ASIENTO DE VÁLVULA VENTILSITZSCHMIERUNG
VALVE SEAT RING ANILLO DE ASIENTO DE VÁLVULA VENTILSITZRING
VALVE SPRING MUELLER DE VALVULA VENTILFEDER
VALVE STEM VÁSTAGO DE LA VÁLVULA VENTILSCHAFT
VALVE SUPPORT PORTA-VÁLVULA VENTILTRÄGER
VENTING PIPE TUBERÍA DE VENTILACIÓN ENTLÜFTUNGSLEITUNG
VIBRATION DAMPER AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES SCHWINGUNGSDÄMPFER
W    
WASHER ARANDELA SCHEIBE
WASTE OIL, OUTLET SALIDA DEL ACEITE DE DESECHO ALTÖL, AUSGANG
WATER CONNECTION CONEXIÓN DE AGUA WASSERANSCHLUSS
WAY SOLENOID VALVE VÁLVULA MAGNÉTICA WEGEMAGNETVENTIL
WELDING NECK FLANGE BRIDA DE SOLDAR VORSCHWEISSFLANSH
WHEEL NUT TUERCA DE RUEDA RADMUTTER
WORM WHEEL  JUEGO DE RUEDAS HELICOIDALES SCHNECKENRAD
WORM WHEEL SET JUEGO DE RUEDAS HELICOIDALES SCHNECKENRADSATZ
     
COMPOSED TERMS    
BUSH FOR FUEL VALVE CASQUILLO PARA VÀLVULA DE COMBUSTIBLE BUCHSE FÜR KRAFTSTOFFVENTIL
FOR OPERATION WITH ANTIPOLISHING RING PARA OPERACIÓN CON ARO DE LLAMAS FÜR DEN BETRIEB MIT ANTIPOLISHING RING
ROLLER GUIDE FOR FUEL INJECTION PUMP RODILLO GUÍA PARA LA BOMBA DE INYECCIÓN ROLLENFÜHRUNG FÜR KRAFTSTOFFEINSPRITZPUMPE
ROLLER GUIDE FOR FUEL INJECTION VALVE RODILLO GUÍA PARA VÁLVULA DE INYECCIÓN ROLLENFÜHRUNG FÜR KRAFTSTOFFEINSPRITZVENTIL
SOFT IRON WITH COPPER COATING HIERRO DULCE CON REVESTIMIENTO DE COBRE WEICHEISEN MIT KUPFERBESCHICHTUNG
SPRING LOADED PULL ROD, COMPLETE VARILLA DE RESORTE DE TRACCIÒN, COMPLETO ZUGSTANGENFEDER, KOMPLETT
WASHER FOR SPRING ARANDELA PARA RESORTE SCHEIBE FÜR FEDER